返回

第八章

首页
关灯
护眼
字:
上一章 回目录 下一页 进书架
最新网址:m.feishuwx.net
    第八章 (第1/3页)

    约翰·克列门斯攻读法律学时,压根儿没料到自己会在外地当一名小杂货店老板。

    然而,不管是佛罗里达,还是在彼尔米尔,人们对有文化的人并不赏识。村里总共只有两三百人。约翰·克列门斯感激涕零地接受了夸尔斯的建议。

    克列门斯全家住在一间矮小狭窄的木板

    屋里,房屋破旧不堪,遇到秋季的恶劣天气,更是糟糕透顶。

    就在这座木板屋里,1835年11月30日,由于长途旅行的劳累,珍妮·克列门斯早产,生下一个男孩。

    为了纪念祖父,替孩子取了同样的教名塞缪尔,别名郎荷恩。

    塞缪尔先天不足,孱弱多病。他好不容易才熬过了严酷的冬天。

    马克·吐温有次问母亲,当时她一定非常耽心儿子天折吧。垂暮之年的珍妮·克列门斯,仍旧不改爱笑谑的习惯,她亲暱地回答:”不,我就是害怕你活下来哩。“

    那段时期儿女们都很小,马克·吐温的母亲不可能经常保持那种幽默感。在偏僻的村子里,接二连三地搬家,艰难困若的生活,托育子女,操劳家务,累得珍妮·克列门斯精疲力竭。

    马克·吐温不到两岁,珍妮·克列门斯又生下一个男孩亨利,她又得付出大部分精力。孩子们经常患病,做母亲的还得随时喂药。

    当地的民间医学颇为流行。甚至采取巫医的那套方式治病,服用骗人钱财的药贩子出售的药品,用蓖麻油、甘汞、大黄等给孩子治病。

    马克·吐温童年时,村镇里的小报写道,只有二分之一的美国人能够活到二十岁。

    克列门斯家的孩子也逃脱不了这种厄运,姐姐玛格丽特和哥哥本杰明相继病死。

    马克·吐温长成了一个神经敏感的孩子,幸好夸尔斯父的农场离佛罗里达不远。那里空气格外清新,孩子们吃喝得挺好。

    马克·吐温回忆自己在夸尔斯姨父的农场里,受到盛情款待时,开列了一长串菜单:“烤鸡、猪肉、火鸡、鸭、鹅、鲜鹿肉、沙鸡、家兔、松软的园面包、油煎饼、热气腾腾的餡饼和玉米饼……”。

    夸尔斯姨父的性格约翰·克列门斯相比,是截然不同的。

    马克·吐温的姨父和蔼可亲,而父亲则严肃古板;姨父悠然自得,父亲拘谨刚直;姨父滑稽幽默,父亲恬静淡泊。

    有一天在汉尼巴尔镇的一条街上,有人拍拍当法官的父亲脊背,全家人大为吃惊,巴不得那个不知恭敬的家

    (本章未完,请点击下一页继续阅读)
最新网址:m.feishuwx.net
上一章 回目录 下一页 存书签