第七百一十七章 先抑后扬 (第3/3页)
书感到陌生,因为,去年十月十一月份,网络上、生活中到处都是议论它的声音!而杨果,当时因为舆论风暴也在粤省、在国内被各大媒体报道了一段时间。
那个颇具传奇色彩的译者就站在讲台上,和他们一样,居然都是东山大学的新生,这让他们怎么不感到惊讶和自豪呢?
“谢谢,真的谢谢大家。”杨果有些不好意思地说道,“当时这本书毁誉参半,而且因为乔布斯突然逝世的原因,连着一个多月不舍昼夜地赶工才跟组员们翻译出来,说实话,我也不太满意这本书的翻译质量。所以,真的谢谢大家包容的掌声。”
台下都友善地笑了笑,纷纷又给杨果鼓起掌来。
“我提起这本书,是因为这本书在我回到东山大学读研的道路上,起着很大的作用。”杨果诚恳地说道,“翻译这本书的过程中,我发现了自己本科四年还有平时自己自学学来的知识还远远不够!缺乏系统学习和理论的支撑,就注定我无法做到尽善尽美。所以我需要再回到学校学习,进一步地充实自己!”
“然后,这本书也是让我的导师,外国语学院院长,陈宗岱老师发现了我。千里马常有,伯乐不常有,我很荣幸能够被他老人家看中,然后今年年初开始就跟着他学习。”杨果向老师的方向鞠了一躬,“也正是这个契机,我才有机会提前了一个学期就开始了研究生的学习。”
“在老师的指导下,今年七月份,我通过对德语和瑞典语互译研究还有印地语和古梵语的研究,整理出了一篇关于变译理论的论文,也很荣幸,在《翻译达人》期刊上发表了出来,并且跟随导师参加了今年的全国翻译研讨会。”杨果说道。
虽然很多人不熟悉语言学界,也不知道《翻译达人》是怎么样一部很多人向上都上不了的刊物,但是大家都知道发表论文和有资格去开会都是很牛X的存在!
台下的同学们已经被杨果抛出来的一个有一个猛料给砸晕了,他们微微张着嘴巴,似乎都不敢置信这个真的是他们最初看到的那个听上去很普通、跟他们没什么两样的同学吗?