返回

016.何润西的遗嘱

首页
关灯
护眼
字:
上一页 回目录 下一页 进书架
    016.何润西的遗嘱 (第2/3页)

he_xian_ya,_my_oldest_daughter._i_take_you_as_a_princess_at_an_early_age._this_time,_i_hope_you_in_addition_to_having_the_pride_of_the_princess,_princess_is_more_generous_and_kindness.

    何纤雅。我的大女儿。我把你从小就当作公主。这一次,我希望你除了拥有公主的骄傲之外,也多一些公主的宽厚和仁慈。

    he_yingxiong,_you_the_usual_behavior_too_indulgent,_dad_is_not,_after_you_take_good_convergence.

    何英雄,你平时的行为太过放纵了,之后爸爸不在了,你要好好收敛一下啊。

    liu_nai,_perhaps_you_did_not_pay_attention_to,_actually_im_always_on_your_side_looking_at_you._you_adjust_the_wine_is_very_nice,_but_you_want_to_get_rid_of_some_bad_habits.

    刘奈,或许你自己没有注意过,其实我一直都在你的身边望着你。你调的酒很好喝。但是,你要改掉一些坏毛病啊。

    luo_ming,_since_i_was_young,_i_lost_you,_not_able_to_take_good_care_of_you,_its_my_fault._you_can_not_five_my_father,_but_you_must_five_your_mother.

    洛冥,我从小就失去了你的踪迹,没有能够好好照顾你,是我的错。小时候你从一楼跌下去时的伤好了吗?

    luo_ming,_ive_lost_your_trail,_not_to_be_able_to_take_good_care_of_you,_is_my_fault._when_you_fell_down_from_the_two_floor_well?

    罗季奇,给你自己一点信心!别忘了,你的公务员考试时得分数可是最高的呀!

    qin_he_lue,_dont_gamble._age_not_small,_you_should_find_a_serious_work.

    秦禾乐,别总是赌博了。你年纪不小了,该找一份正经点的工作啦。

    fu_qin,_youre_a_good_boy_and_very_polite,_never_let_your_mother_worry_about_you,_you_should_be_able_to_use_the_money_you_get_well.

    符钦,你是个好孩子。也很懂礼貌。从不让你妈妈操心的你。应该能够很好地运用自己得到的钱吧。

    bell?grier_silk,_im_sorry_i_dont_have_to_take_good_care_of_you._didnt_you_say_your_dream_is_to_travel_around_the_world?_hope_my_heritage_will_allow_you_to_plete_your_dream._i_havent_been_to_american,_britain_is_often_go._i_was_in_london_and_your_mother._in_the_garden_of_your_mother_said_really?

    贝尔?格里尔丝。我很抱歉我没有能够照顾好你。你不是说过你的梦想是周游世界吗?希望我的遗产能够让你完成自己的梦想。我没有去过美国,英国倒是经常去。我就是在伦敦和你母亲见面的。你母亲所说的那片大花园真的存在吗?

    alma,?browning,_your_mother_is_the_most_beautiful_woman_in_the_world._you_are_my_most_beautiful_daughter._dont_be_afraid,_no_one_can_hurt_you_in_the_future._you_can_take_my_money_to_a_person_without_anyone_to_meet_you,_live_a_life_you_want_to_live.

    阿尔玛?勃朗宁,你的母亲是这个世界上最美的女人。你也是我最美丽的女儿。不要害怕,今后不会再有人能够伤害你了。你可以拿着我的钱去一个没有任何人认识你的人,过上你自己希望过上的生活。

    then,_is_‘beautiful_homes‘_charitable_foundation._i_want_my_money_to_help_more_people_in_this_world.

    然后,就是“美丽家园”慈善基金会。我希望我的钱能够帮助到这个世界上的更多人。

    above,_is_my_will,_the_first_part

    以上,就是我的遗嘱的第一部分。

    ――――――――――――――――――――――

    公长正一边朗读,一边翻译。阿尔玛虽然

    (本章未完,请点击下一页继续阅读)
上一页 回目录 下一页 存书签