第576章 怨戾的金钱:真正的真相(十一) (第2/3页)
说的那种夜晚不能买香烛,点香烛的风俗,就是来自中国。”
我见这老nǎinǎi还是蛮懂一些这些民俗文化的,算是对上了我的胃口,虽然跟老nǎinǎi交流的时候,还隔着覃萍这个翻译,但这种民俗上的交流,显然是超越了国界。
我很真诚的说道:“老nǎinǎi,有关这夜晚不能买香烛和点香烛的传言肯定不可能是来自中国,因为古时候的中国,早就有晚上点灯夜读的史料记载。”覃萍又帮我翻译了过去,那老nǎinǎi理解后,笑着又在那边一番说,覃萍接着翻译道:“老nǎinǎi说,在中国,晚上照明的时候,用‘灯’而不用‘烛’,这本身就在避讳了,还有,不管是夜晚走路是打着的灯笼,还是晚上夜读时点着的灯,都会用罩罩起来,一方面是为了防风,另一方面就是为了避免这裸的蜡烛暴露在外,而被恶鬼寻找。”
我觉得老nǎinǎi这话,虽然没有证据可考,但还算是说的有些逻辑的。这事情不是辩论的方向,听一下就行,至于自己信不信,完全取决于自己。想到这我的,笑了笑说道:“还是老nǎinǎi见多识广,在这里领教了!”覃萍依言翻译了过去,随后那老nǎinǎi同样笑着跟我说了一句生疏的中文“谢谢”
“想不到你还会说点中文?”我惊奇的说道:
覃萍翻译过去后,那老nǎinǎi笑着说了一番,覃萍照实翻译过来道:“老nǎinǎi说,这要得益于中越五六十年代的黄金发展期,当时中越两国人民就像是一家人一样,荣辱与共,越南人民也以学习俄语和汉语为荣耀。”
老nǎinǎi看来也是关心国家大事的人,刻意回避了七八十年代的中越遇冷,即没有伤害中越人民的感情,也为我们能够很好的交流奠定了基础。
那老nǎinǎi又是在那边一阵说,随后覃萍对我翻译道:“老nǎinǎi问你,在这傍晚的时候,为何一个人要买香烛?”
我把要祭奠一下不远处李家的事情给老nǎinǎi说了一边,那老nǎinǎi听完覃萍的翻译后,一脸惊讶的又说了一番,覃萍给我翻译道:“老nǎinǎi在问你呢,那李家你认识?你这深夜去祭奠是祭奠的谁呀?”我想这老nǎinǎi跟李家的老nǎinǎi应该会有一些认识,或许跟她打听一些李家的事情,能得到意想不到的线索。于是我把有关李艳娜在中国的一些经历跟这老nǎinǎi说了一下(有关怨戾的金钱这个环节,省略了过去,并没有讲。)。那老nǎinǎi通过翻译理解后,唉声叹气的跟我说了一番很长的话,通过易娉得知,李家的一些鲜为人知的事情:
在越南,很多未婚女子都以嫁到中国为荣耀,那李家的女子李艳娜同样也是如此,也不知道是不是李艳娜的运气好,在一起偶遇中,认识了一名前来越南旅游的姓仇(编者按:这里应该是翻译的口误,在京语的发音中,“仇”和“裘”是同音的,这里的“仇”应该是裘
(本章未完,请点击下一页继续阅读)