返回

335 第335章 夫人们

首页
关灯
护眼
字:
上一页 回目录 下一章 进书架
    335 第335章 夫人们 (第3/3页)

暗藏阴谋’……”

    他皱了皱眉。这个消息他还不知道。

    他注意到了报道的日期。算一算,前线的消息传到后方的报纸上,撰文排版印刷行,居然只花三天。

    玛丽王后得到消息的时间只可能更早。

    他立刻就联想到了那条传说中连接巴黎与卢森堡的电报线。有了这条几乎是瞬时传递消息的线路,法国和前线之间的通讯时差,至少少了一天。

    而且无线电是不会累的;一天一次电报还是五次电报,成本也都差不多,意味着可以频繁信。这是比信鸽还要便捷、比快马还要可靠的传信方式。

    “需要加奶和糖吗,阁下?”长相英俊的乘务员身着简化制服,彬彬有礼地打断了巴德伯格的思考。

    巴德伯格摆摆手。他不喜欢太甜腻的东西。

    巴托罗缪,一个年富力强的绅士,坐在他的对面,脸上带着游刃有余的微笑。在乘务员鞠躬离开时,巴托罗缪叫住了他。

    “劳驾,给这位阁下介绍一下这趟列车吧?”说着,他在托盘里放下小费。

    “乐意为您效劳。”乘务员行了个礼,“这趟列车名叫‘北方快车’,始阿尔卑斯山脚下的里昂,终点是美丽的海滨城市加莱……”

    听着他条理分明的介绍,俄罗斯公使看着宽敞的车厢,伴随着车轮前进时规律性的摇动,忍不住想:如果进行长途旅行,比起摇晃压抑的马车,他更愿意选择火车。

    半小时后,火车驶入巴黎火车站;嘈杂的声音逐渐压倒了机车声。

    还没有下车,就能透过车窗看到汹涌的人潮。乘客中既有衣冠楚楚的绅士淑女,也有朴实素净的平民。

    据乘务员的说法,除了头等车厢外,还有商务厢、经济厢。商务厢有座位,而经济厢只能站立,设置扶手。此外,因为是长途列车,所以还有卧铺,分为软卧车厢和硬卧车厢。票价各不相同,可以吸引到各个层次的乘客。

    “你看,这是我特意买的列车时刻表。”

    “车次很多!”这是伯爵夫人的第一印象。

    远程车大约两、三天一趟,近的一天能有四五趟。

    “这意味着火车的运营已经规模化、日常化,”伯爵感叹着,“只要法国有需要,这些运力就能全部转为军用,给前线投送兵员。”

    连接到卢森堡的铁路已经建成;几乎可以肯定,现在即便奥地利反悔,“奥属尼德兰”的“奥属”前缀,也注定要去掉,换成“法国的”。

    听说法国已经在修建通杜伊斯堡的铁路——连战争都还没有结束——吃相之急迫难看令世人嗔目结舌,然而又有哪个国家能站出来反对?

    每个国家都希望自己才是修铁路的那个;每个国家都在加紧研究,技术间谍们像被奶酪吸引的老鼠一样集中在巴黎。

    英国宣布了他们的修建计划,开春就要动工;但据俄国驻英国大使馆打探到的消息,英国自主研究的蒸汽火车在度和运量上都比法国低一大截。

    与法国一贯友好的国家更积极。奥地利以法国亲密盟友的身份,先获得法国的技术援助。西班牙和撒丁尼亚都在与法国接触;玛丽王后曾表示,如果价钱合适,可以考虑承包工程、出售整车,甚至转让技术。

    至于他的俄国,虽然陛下对铁路非常感兴趣,但一番考察过后,女沙皇放弃了自主研的路子。

    要是调集一批人、花大价钱,也确实能造出一台蒸汽机车来,但那只不过是精美的摆设。

    工业与传统手工业最大的区别,就是能不能量产。

    伯爵夫人皱眉想了想,“那么你们去看的汽车怎么样?”

    巴托罗缪光是去巴黎的路上就给她丈夫精心安排了这么多“惊喜”,那么汽车工厂必定更有“看头”。

    提起这个伯爵就连连叹气。

    “我们都听说过汽车,但也知道它造价昂贵、消耗的煤太多、续航能力不足,不是普通人能开的。但这次新下线的汽车,据说动机在效率不变的情况下,重量缩小到了原来的一半,消耗的煤自然也要减少了。工厂产品经理介绍说,他们的目标是研制2o%的人能用上的汽车。

    “你没打过仗,不太了解。目前所有国家的火炮要运到前线,都只能用牲畜拉,因此,为了不影响度,一般带不了多少门炮。我听说这次战争中,法国就想出了不少好办法运送大炮,最有效的一招,就是将大炮装上火车,直接运往卢森堡。但是,因为铁路只修到那里,要从卢森堡送到前线,也还是只能靠传统方法。

    “但是,假如把大炮装到汽车上呢?大炮就能拥有接近、甚至过步兵的机动能力了。

    “之前法国没有这么做,是因为目前蒸汽机重量体积大、效能低、成本高。但假如改进到位,财大气粗的法国人未必不舍得弄一个机动大炮连出来。”

    假如玛丽和克里夫夫人听到他的想法,在佩服之余,大概也会哂笑几声。

    巴德伯格的设想,就是后世的自行火炮,例如大名鼎鼎的“喀秋莎”。不过,要想实现这个设想,至少要进入石油时代——因为煤炭的热效率不够高。

    对这方面的研究,两人的想法是鼓励为主,不期望结果。就像小孩子要一次次跌倒才能学会走路一样,如果所有的正确方向都由她俩指出来,而不经历试错的过程,科技展的基础也不会牢固。

    万一误打误撞点出了和她俩前世时代截然不同的科技树,弄出蒸汽朋克之类的,也未必是坏事。

    不过,这概念放到现在,哄一哄巴德伯格是足够了。法国这十五年的展太快了,以至于人们开始相信人类能够做到任何事,所有变化都可能在明天就生。

    “俄国一直是农业大国,”他记得叶卡捷琳娜说,“没必要在弱项上空耗国力。”

    她说的弱项,就是工业和科技。

    女沙皇已经7o岁了。

    而玛丽王后才34岁。

    未来是站在法国这边的——他脑海中忽然冒出这个念头。

    马克西莫维奇男爵在酒店中,也听了夫人的叙述。他许久没有说话。男爵夫人了解丈夫的性格,打算悄悄离开,不打扰他的思考;没想到男爵和颜悦色地叫她留下来。两人一起用了晚餐。

    “不用太担心孔多塞夫人说的话,”男爵今天显得有些健谈,“法国人如果真要纸币,最终结果只会是破产。”

    “真的吗?”男爵夫人小心藏起质疑的心态。

    “法国人做事,总是喊得响亮,做得糟糕。”男爵不以为然,“说是会小心控制行量,但实际上真能做到吗?怎么计算货币需求量?就算能够计算,但纸币增收太快了,可以说是无本万利。就算王后现在能控制自己,她将来还能控制吗?她的继承人能控制吗?这就好像堤坝开了口,很难阻止。”

    他把侍从烫过的报纸指给夫人看。

    “你看看报纸上,前线的消息都能随随便便刊登出来,政府全部控制,丝毫不考虑保密问题。对待军事情报都能这样,何况其他?法国人的性格,说好听是浪漫奔放,不好听就是轻浮放纵。”

    “我今天去了火车站,看到了蒸汽机车。老实说,大失所望。又粗又笨,一个螺钉就有拳头这么大。这种机械水平,不要说和瑞士比,就是比我们俄国也不如。”

    “我在街上还看到了汽车——太可笑了,在人群中慢悠悠地走,喷着黑黑的臭气,无论往哪里走,路人都躲得远远的,就像躲一个走动的垃圾堆。它还特别慢,得跟在马车后面,把别人的马都吓得不轻。”

    在别人面前说话如流水的男爵夫人,在丈夫面前却只是露出一个安静的微笑。

    “你说的对。”

    作者有话要说:巴德伯格伯爵:Аhдpen  rkobлebnч  Бyд6epг(andrei  yakov1evich  budberg)

    马克西莫维奇男爵:Алoпeynetч  (a1opeus  maksim  maksimovich)

    西方女性结婚后要改姓,不说别的,对一个作者来说可真是麻烦。一个角色如果婚前婚后都出现,总要想办法不着痕迹地解释婚前的名字好唤起大家的记忆……

    写到纸币的时候,想起在大英博物馆参观时,正好看到一个西方雕版印刷展,真是不亲眼见到、就不知道那个时代的雕版可以做得多精细。读万卷书也还是要行万里路啊……(但先得有钱_(:3)∠)_)

    
上一页 回目录 下一章 存书签