第204章 十八般武器只差一样 (第3/3页)
素珍投下了一对金手镯。
紧跟着,作为主宾,曾经的房东豆腐西施跟着上前,yín唱:“何以致拳拳?绾臂双金环”――她投下了一对银丝臂钏。
黄娥跟着上前,yín唱:“何以道殷勤?约指一双银”――她投下一对三四两重的金戒指。
剩下的nv孩当中,年龄最长者墨芍喜笑盈盈,上前yín唱:“何以道朝朝,山huāchā满鬓”。她投下了一套华胜。华胜也称huā盛,是金银珠yù或者绢纱制成的一种仿真huā,就是现代称之为发卡、头huā一类的东西。
剩下的nv孩一个接一个上前yín唱:“何以致翩翩,huā颜金步摇(步摇)
何以致区区?耳中双明珠(耳环)。
何以致叩叩?衿缨系肘后(香囊、手袋)。
何以结恩情?美yù缀罗佩(yù佩)。
何以结中心?素缕连双针(璎珞――同心结)。
何以结相于?金薄画搔头(簪子)。
何以慰别离?耳后玳瑁钗(头钗)。”
最终,三名等待出嫁的nv孩上前答礼,yín唱:“何以答欢忻?纨素三条裙。”
她们唱完,放下了自己制作的三套嫁衣――即三条裙子。
古代nv人婚嫁总共需要十八件首饰,这十八件首饰合称“一套头面”。而宋人嫁nv,讲究“十里红妆”,意思是抬嫁妆的挑子绵延十里,这其中,财力雄厚的人家一挑子担一整套头面,出嫁nv最终得到的是好几套首饰;而财力弱的人家则把整套首饰拆解开,一挑子只担一件首饰。
刚才的添妆礼,算是“幼年玩伴”的其余被拐姑娘,给三名待嫁nv备齐了十二件首饰,剩下五件首饰本该是nv孩父母筹办的,但因为这些nv孩没有父母在场,时穿代行父母职,他上前丢下了其余五件首饰。
这五件首饰分别是:huā钿(huā钿者,簪huā攒钿也……这玩意俗称‘头发撑子’,也就是‘发网’,在发网间隙可以chā上簪子与钿子,故而得名――此注释来自朱熹)、梳篦、粉盒、铜镜、坠角(袖子口的装饰品,古人袖子大,为了防止袖子碍事,多用金银等重物制作坠角,让袖口自然下垂,或者卷起的时候方便。此外,坠角也多成搭扣状,与臂钏配合,吊起袖口,使得干活时不碍事)。
如此,十七件首饰准备完备――平民嫁nv也就是这样了,因为nv人的第十八件首饰,不是由平民百姓自己置办的,它是来自“上赐”,而平民百姓谁要敢自称自己“置办齐了十八件首饰”,那就是谋反,是大逆不道。因为这第十八件首饰是身份等级的“诰命冠带”,其中,一品二品的“诰命夫人”huā冠,三品淑人,四品恭人,五品宜人,六品安人,七品八品九品孺人冠带。
时穿代行母职,上前轻轻的合上嫁妆箱盖,箱盖合拢的那一刻,三名待嫁nv轻声的啜泣起来。三名黑人老仆fù紧接着上前,用三枚铜锁将箱子锁起来,而后把钥匙jiāo给了三名待嫁nv孩――这算是“礼成”了。
时穿搓着手退后一步,感慨说:“十八般武器只差一样了,终于完成了这件大事。”
十八般武器只差一样,非战之罪