返回

第3章 火车奇缘(3)

首页
关灯
护眼
字:
上一页 回目录 下一章 进书架
    第3章 火车奇缘(3) (第3/3页)



    “哦哦,你刚才说,你的家乡陆华很美,美得像仙境,四季如画……哦,我想起了叶芝的一首诗,意境也很美的……”

    THE LAKE ISLE OF INNISFREE(湖心岛因尼斯弗里)

    I will arise and go now, and go to Innisfree,

    And a  s mall cabin build there, of clay and wattles made:

    Nine bean- rows will I have there, a hive for the honey-bee,

    And live alone in the bee-loud glade.

    And I shall have some peace there, for peace comes dropping slow,

    Dropping from the veils of the morning to where the cricket sings;

    There midnight’s all a glimmer, and noon a purple glow,

    And evening full of the linnet’s wings.

    I will arise and go now, for always night and day

    I hear lake water lapping with low sounds by the shore;

    While I stand on the roadway, or on the pavements grey,

    I hear it in the deep heart’s core.

    如今我要起身离去,前去因尼斯弗里,

    用树枝和泥土,在那里筑起小屋;

    我要种九垅菜豆,养一箱蜜蜂在那里,

    在蜂吟嗡嗡的林间空地幽居独处。

    我将得到些宁静,那里宁静缓缓滴零,

    从晨空的面纱到蟋蟀鸣唱的地方;

    在那里半夜水光粼粼,正午紫辉耀映,

    黄昏的天空中织满了红雀的翅膀。

    如今我要起身离去,

    因为,每日每夜我总是听见那湖水轻舔湖岸的幽音;

    伫立在马路上,或踏着人行道的灰色,

    我都能听得见那水声萦回在我心中。
上一页 回目录 下一章 存书签